A signaler

"Les 500 Mots Métiers" dans la presse

aux Editions KLOG

Analyses, crtiques, recensions, interview à partir du livre :

- Recension par Alexis Rivier sur le site l'Esprit de la Lettre (Genève) - Novembre 2016

- Interview Archimag octobre 2016 – Jean-Philippe Accart et Clotilde Vaissaire-Agard

1- D'où est venue l'idée de "Les 500 mots métiers" ?

L’idée initiale est de Jean-Philippe, fondée sur l’expérience du « Métier de documentaliste » qui, pour ses quatre éditions successives, comportent à chaque fois un glossaire revu et corrigé : il n’y a cependant pas eu d’outils de ce type publiés sous cette forme depuis plus de 10 ans, et avec les évolutions du métier, une remise à jour et une mise en perspective des termes apparaissaient utiles et nécessaires. Nous avions fait le constat d’un manque de définitions notamment pour les termes les plus récents, liés aux évolutions technologiques. De plus travaillant justement à la croisée des métiers, la polysémie de certains mots selon le contexte métier nous avait donné envie de clarifier ces éléments. Il s’agit donc d’un outil pratique, vite consultable, avec une sélection choisie. Nos métiers se complexifient : se recentrer sur les fondamentaux, leurs définitions, tout en s’adaptant au monde actuel, était un défi que nous souhaitions relever. Les « 500 Mots Métiers » sont le reflet – certainement perfectible – de toutes ces réflexions.

2- Comment s'est opérée la sélection

Il a été difficile d’effectuer une sélection aussi drastique, nous avons d’abord approché les 800 mots, puis nous nous sommes recentrés sur les termes réellement liés aux métiers (et non les mots de l’Internet par exemple, ou du numérique non spécifiquement liés aux professions et pour lesquels il existe déjà de très bons outils). Nous voulions que cet ouvrage soit utile aux professionnels, aux étudiants et enseignants comme aux candidats aux concours, donc il nous fallait à la fois sélectionner les plus récents, les plus « classiques » mais aussi les plus complexes.

La rédaction des définitions fut une expérience enrichissante : nous voulions renouveler ce qui existait déjà pour apporter en plus du sens, une contextualisation, des traductions - pour l’instant en anglais et en allemand - voire des exemples afin d’être plus didactiques qu’un dictionnaire classique.

Quant au choix du papier, il a été fait parce que justement il y a longtemps qu’il  existe une grande diversité de glossaires en ligne (que nous signalons en bibliographie), et que nous souhaitions proposer un outil pratique et quotidien sur le coin du bureau. Nous avons déjà reçu des remerciements de lecteurs ravis d’avoir « enfin » un dictionnaire papier. Certains prédisent même qu’il deviendra vite un ouvrage de référence. Pourquoi pas ?

3- Quels ont été vos étonnements au cours de ce travail ?

Nous avions beau connaître les termes et les employer couramment, la difficulté parfois de formaliser leur sens exact, de les resituer dans un contexte métier justement de plus en plus transversal – nous a à la fois étonnés et passionnés. Les « Regards Croisés sur les métiers des sciences de l’information », paru en 2014, semble toujours et encore plus d’actualité et les « 500 Mots Métiers » en sont la continuité et une autre facette. Nous espérons que ce nouvel ouvrage rencontrera pleinement son public.

- Recension Archimag, octobre 2016

"Les 500 mots métiers" met le mot "métier" au pluriel : ce dictionnaire spécialisé s'adresse en effet aux étudiants et professionnels des archives, bibliothèques, documentation et musées. Des métiers où l'on est bien placé pour connaître l'importance d'un vocabulaire ! 500 entrées ont donc été retenues par les auteurs, Jean-Philippe Accart et Clotilde Vaissaire-Agard, tous deux formateurs, enseignants et consultants, et auteurs d'ouvrages dans ces domaines qui, selon eux, s'entrecroisent. Sont en particulier visées par ce glossaire les personnes préparant des concours ; pour traiter les sujets qui leurs seront proposés, il est évidemment indispensable de pouvoir définir le sens de leurs termes. Exemples, schémas et liens à l'appui, cela va "d'abonnements" à "zone" - relative à une notice -, ou de "abbrevation" à "work", ou encore de "Abfrage Baumstruktur" à "Zwischenarchiv", puisque tous les termes sont accompagnés de leurs traductions en anglais et en allemand. Deux index rappellent ces traductions. Une bibliographie-webographie conclut l'ouvrage. A garder précieusement sur un coin de bureau."

- Recension sur le site Trouvailles de Claude Trudel (Québec) - Septembre 2016

{

Abonnement

Recevez chaque mois par mail l’Edito et les mises à jour du site. Entrez votre adresse e-mail:

Nom:
Courriel: